On romanization: That was my thought on Assault Girls as well--less so for the title, but during about 80% of the movie the characters are speaking English, and the character names are names picked by the characters for their English-language-mandated virtual reality role-playing game. (They yell at the GM to conduct negotiations in Japanese at one point, but the common language of the game is English.) So the character names are actually in English in the source. (I'd have to go to screencaps to check, but I think they're displayed in English as well.)
Re: This should be all the Japanese ones