dark_administrator (
dark_administrator) wrote in
dark_agenda2012-08-23 09:28 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Kaleidoscope nominations closed!
Doers of darkness, nominations for Kaleidoscope 2012 are now closed! So far we have approved 155 fandoms and 758 characters (not including the 25 fandoms and 136 characters we are still processing). We will be generating a list of nominated fandoms, characters, and people for your review shortly.
While our mod team has done its best to look up fandom and character names in their original languages, there are several cases where we would like to verify those names as we do not read/write the languages in question and information was not available. We'd like to draw on the multilingual expertise of this community to ask for help. Our goal is to include name in the original source language and a romanized version of the name when possible and we would appreciate your help!
Fandom and character names needing verification and information
(This list will be updated as we continue to process nominations.)
Asaruto gāruzu | アサルトガールズ | Assault Girls (2009)
Kāneru | カーネル | Colonel
Rushifua | ルシファ | Lucifer
Chak De! India | चक दे इंडिया (2007)
Balbir Kaur
Bindiya Naik
Kabir Khan
Komal Chautala
Mary Ralte
Molly Zimik
Preeti Sabarwal
Rani Dispotta
Soimoi Kerketa
Vidya Sharma
Dil Bole Hadippa! | ਦਿਲ ਬੋਲੇ ਹਦਿਪ੍ਪਾ (2009)
Liyaqat Ali Khan | لیاقت علی خان
Rohan Singh | ਰੋਹਨ ਸਿੰਘ
Veera Kaur | ਵੀਰਾ ਕੌਰ
Vikram Singh | ਵਿਕਰਮ ਸਿੰਘ
Dòu máah dáan | 刀馬旦 | Peking Opera Blues (1986)
Bàahk Nāu | 白妞 | Pat Neil
Commander Liu
Cou Wan | 湘紅 | Tsao Wan
Fa Gum-Sao
General Tsao
Ling Pak-Hoi
Mr. Wong
Sòeng Gùng | 曹雲 | Sheung Hung
Tung Man
Gensō Suikoden Surī | 幻想水滸伝III | Suikoden III
Ayame
Sanae Yamamoto
Watari
Jeeja Due Suai Du | จีจ้า ดื้อ สวย ดุ | Raging Phoenix (2009)
Pai
Sanim
Kahaani | कहानी | Story (2012)
Agnes D'Mello
Arup Basu
Bishnu
Bob Biswas
Khan
Milan Damji
Pratap Bajpayee
Sapna
Satyaki "Rana" Sinha
Vidya Bagchi
Kitāb alf laylah wa-laylah | كتاب ألف ليلة وليلة | One Thousand and One Nights
Perí-Bánú | شبه بانو
Ahmen | أحمد
Kokokara Dousuru? | ここからどうする?
Asanuma
Kanai Riku
Shiriaki Sakae
Takatou
Literary RPF
Enheduanna
Mahō Shōjo Madoka Magika | 魔法少女まどか☆マギカ | Puella Magi Madoka Magica
Afghan Girl
Cleopatra VII of Egypt
Queen Himiko
Savanna magical girl
Tibetan magical girl
Mongolian History RPF
Khutulun
Mùlán Shī | 木蘭辭 | Ballad of Mulan
Father
Little Brother
Mother
Older Sister
Ong Bak 2 | องค์บาก 2 (2008)
Tien | เทียน
Chernung | เชอนัง
Paradaisu Kisu | パラダイス・キス | Paradise Kiss
Yukari's mother
Pettoshoppu obu Horāzu | ペットショップ オブ ホラーズ | Pet Shop of Horrors
Count D | 伯爵D
Lau Wu-Fei "Taizu"
Ten-chan
Tetsu
Puranetesu | プラネテス | PlanetES
Kurea Rondo | クレア・ロンド | Claire Rondo
Seirei no Moribito | 精霊の守り人| Guardian of the Sacred Spirit
Karuna Yonsa
Shiawase Enikki | しあわせ絵日記 | Happy Picture Diary
Haru-chan
Nacchan
Sukkar banat | سكر بنات | Caramel (2007)
Jamale
Layale
Lili
Nisrine
Rima
Rose
Siham
Youssef
Tanburingu | タンブリング | Tumbling
Azuma Wataru | 東航
Xiǎohái Bù Bèn | 小孩不笨 | I Not Stupid (2002)
Ang Boon Hock | 洪文福
Liu Kok Pin | 劉國彬
Mr. Khoo | 邱先生
Mr. Liu | 劉先生
Mrs. Ang | 洪太太
Mrs. Khoo | 邱太太
Mrs. Liu | 劉太太
Selena Khoo | 邱欣蓮
Terry Khoo | 邱達利
Additions @ 8/24 6:30 AM PDT
FAKE | フェイク
Bikkī | ビッキー | Victor "Bikky" Goldman
Additions @ 8/24 8:00 PM PDT
Arctic Expeditions RPF
Anauakaq Henson
Egigingwah
Minik
Ooqueah
Ootah
Seegloo
Sentinal - Ningeuuga Oshuitoq
Figure in anorak
Seirei no Moribito | 精霊の守り人| Guardian of the Sacred Spirit
Yuka Yonsa
Additions @ 8/24 9:00 PM PDT
Монголын түүх | Mongolian History RPF
Alaqai Beki
Checheyigen
Fatima
Sochigel
Sorqaqtani Beki
Töregene Qatun
Yeke Qabartu
We also welcome clarifications and corrections on how the names and titles in the Kaleidoscope 2012 Nominations list are transcribed and transliterated from the original source language via comments, email (darkadmn [at] gmail [dot] com) or PM.
Once we've finished processing nominations, our disputes period will begin on August 27 (countdown clock), so stay tuned! We'll once again need your help with clarifications and corrections on fandom and character eligibility in order to finalize the nominations list.
Thank you again to everyone who promoted our challenge! Happy International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition!
This entry is posted at Dreamwidth and LiveJournal, as well as linked on Tumblr, and you may comment at any platform.
While our mod team has done its best to look up fandom and character names in their original languages, there are several cases where we would like to verify those names as we do not read/write the languages in question and information was not available. We'd like to draw on the multilingual expertise of this community to ask for help. Our goal is to include name in the original source language and a romanized version of the name when possible and we would appreciate your help!
Fandom and character names needing verification and information
(This list will be updated as we continue to process nominations.)
Asaruto gāruzu | アサルトガールズ | Assault Girls (2009)
Kāneru | カーネル | Colonel
Rushifua | ルシファ | Lucifer
Chak De! India | चक दे इंडिया (2007)
Balbir Kaur
Bindiya Naik
Kabir Khan
Komal Chautala
Mary Ralte
Molly Zimik
Preeti Sabarwal
Rani Dispotta
Soimoi Kerketa
Vidya Sharma
Dil Bole Hadippa! | ਦਿਲ ਬੋਲੇ ਹਦਿਪ੍ਪਾ (2009)
Liyaqat Ali Khan | لیاقت علی خان
Rohan Singh | ਰੋਹਨ ਸਿੰਘ
Veera Kaur | ਵੀਰਾ ਕੌਰ
Vikram Singh | ਵਿਕਰਮ ਸਿੰਘ
Dòu máah dáan | 刀馬旦 | Peking Opera Blues (1986)
Bàahk Nāu | 白妞 | Pat Neil
Commander Liu
Cou Wan | 湘紅 | Tsao Wan
Fa Gum-Sao
General Tsao
Ling Pak-Hoi
Mr. Wong
Sòeng Gùng | 曹雲 | Sheung Hung
Tung Man
Gensō Suikoden Surī | 幻想水滸伝III | Suikoden III
Ayame
Sanae Yamamoto
Watari
Jeeja Due Suai Du | จีจ้า ดื้อ สวย ดุ | Raging Phoenix (2009)
Pai
Sanim
Kahaani | कहानी | Story (2012)
Agnes D'Mello
Arup Basu
Bishnu
Bob Biswas
Khan
Milan Damji
Pratap Bajpayee
Sapna
Satyaki "Rana" Sinha
Vidya Bagchi
Kitāb alf laylah wa-laylah | كتاب ألف ليلة وليلة | One Thousand and One Nights
Perí-Bánú | شبه بانو
Ahmen | أحمد
Kokokara Dousuru? | ここからどうする?
Asanuma
Kanai Riku
Shiriaki Sakae
Takatou
Literary RPF
Enheduanna
Mahō Shōjo Madoka Magika | 魔法少女まどか☆マギカ | Puella Magi Madoka Magica
Afghan Girl
Cleopatra VII of Egypt
Queen Himiko
Savanna magical girl
Tibetan magical girl
Mongolian History RPF
Khutulun
Mùlán Shī | 木蘭辭 | Ballad of Mulan
Father
Little Brother
Mother
Older Sister
Ong Bak 2 | องค์บาก 2 (2008)
Tien | เทียน
Chernung | เชอนัง
Paradaisu Kisu | パラダイス・キス | Paradise Kiss
Yukari's mother
Pettoshoppu obu Horāzu | ペットショップ オブ ホラーズ | Pet Shop of Horrors
Count D | 伯爵D
Lau Wu-Fei "Taizu"
Ten-chan
Tetsu
Puranetesu | プラネテス | PlanetES
Kurea Rondo | クレア・ロンド | Claire Rondo
Seirei no Moribito | 精霊の守り人| Guardian of the Sacred Spirit
Karuna Yonsa
Shiawase Enikki | しあわせ絵日記 | Happy Picture Diary
Haru-chan
Nacchan
Sukkar banat | سكر بنات | Caramel (2007)
Jamale
Layale
Lili
Nisrine
Rima
Rose
Siham
Youssef
Tanburingu | タンブリング | Tumbling
Azuma Wataru | 東航
Xiǎohái Bù Bèn | 小孩不笨 | I Not Stupid (2002)
Ang Boon Hock | 洪文福
Liu Kok Pin | 劉國彬
Mr. Khoo | 邱先生
Mr. Liu | 劉先生
Mrs. Ang | 洪太太
Mrs. Khoo | 邱太太
Mrs. Liu | 劉太太
Selena Khoo | 邱欣蓮
Terry Khoo | 邱達利
Additions @ 8/24 6:30 AM PDT
FAKE | フェイク
Bikkī | ビッキー | Victor "Bikky" Goldman
Additions @ 8/24 8:00 PM PDT
Arctic Expeditions RPF
Anauakaq Henson
Egigingwah
Minik
Ooqueah
Ootah
Seegloo
Sentinal - Ningeuuga Oshuitoq
Figure in anorak
Seirei no Moribito | 精霊の守り人| Guardian of the Sacred Spirit
Yuka Yonsa
Additions @ 8/24 9:00 PM PDT
Монголын түүх | Mongolian History RPF
Alaqai Beki
Checheyigen
Fatima
Sochigel
Sorqaqtani Beki
Töregene Qatun
Yeke Qabartu
We also welcome clarifications and corrections on how the names and titles in the Kaleidoscope 2012 Nominations list are transcribed and transliterated from the original source language via comments, email (darkadmn [at] gmail [dot] com) or PM.
Once we've finished processing nominations, our disputes period will begin on August 27 (countdown clock), so stay tuned! We'll once again need your help with clarifications and corrections on fandom and character eligibility in order to finalize the nominations list.
Thank you again to everyone who promoted our challenge! Happy International Day for the Remembrance of the Slave Trade and its Abolition!
This entry is posted at Dreamwidth and LiveJournal, as well as linked on Tumblr, and you may comment at any platform.
This should be all the Japanese ones
Kāneru | カーネル | Colonel
Rushifua | ルシファ | Lucifer
Should be
Assault Girls (2009)
Kāneru | カーネル | Colonel
Rushifua | ルシファ | Lucifer
(The title is canonically in English.)
Reference : http://ja.wikipedia.org/wiki/ASSAULT_GIRLS
*
Gensō Suikoden Surī | 幻想水滸伝III | Suikoden III
Ayame
Sanae Yamamoto
Watari
Should be
Ayame | アヤメ
Sanae Yamamoto | サナエ・ヤマモト
Watari | ワタリ
Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/幻想水滸伝III
*
Kokokara Dousuru? | ここからどうする?
Asanuma
Kanai Riku
Shiriaki Sakae
Takatou
Should be
Koko Kara Dou Suru? | ここからどうする?
Asanuma | 浅沼
Kanai Riku | 金井陸
Shiraki Sakae | 白木栄
Takatou | 高遠
(This is a BL one-shot manga, so no wikipedia entry or anything. I actually found the raw manga, downloaded it, and read it to get the character names. Also Takatou and Kanai Riku are from an unrelated one-shot included in the manga Koko Kara Dou Suru?, so I'm not sure they should count as one fandom?)
*
Paradaisu Kisu | パラダイス・キス | Paradise Kiss
Yukari's mother
She doesn't have a canonical name.
*
Pettoshoppu obu Horāzu | ペットショップ オブ ホラーズ | Pet Shop of Horrors
Count D | 伯爵D
Lau Wu-Fei "Taizu"
Ten-chan
Tetsu
Should be
Petshop of Horrors | Pet Shop of Horrors
Count D | 伯爵D
Lau Wu-Fei "Taishi" | 劉武飛 (太子) | Lau Wu-Fei "Taizu"
Ten-chan | テンちゃん
Tetsu | テツ
(The title is canonically written in English.)
References: http://ja.wikipedia.org/wiki/Petshop_of_Horrors + http://tvtropes.org/pmwiki/pmwiki.php/Manga/PetShopOfHorrors
*
Puranetesu | プラネテス | PlanetES
Kurea Rondo | クレア・ロンド | Claire Rondo
This is correct.
Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/プラネテス
*
Seirei no Moribito | 精霊の守り人| Guardian of the Sacred Spirit
Karuna Yonsa
Should be
Seirei no Moribito | 精霊の守り人| Moribito: Guardian of the Spirit
Karuna Yonsa | カルナ・ヨンサ
Confirmed character name by googling 精霊の守り人 + カルナ
*
Shiawase Enikki | しあわせ絵日記 | Happy Picture Diary
Haru-chan
Nacchan
Ahh wow, this is apparently a scanlation of a super minor series that ran in a super minor magazine years ago: http://lililicious.net/projectDet.php?id=155 Other than asking the scanlators for confirmation or access to the raws, not sure there's a way to get the Japanese names as I can't find any info on this from Google Japan. The title is correct anyway (the scanlation leaves the Japanese title visible). Probable names are 春ちゃん (Haru-chan) and なっちゃん (Nacchan), but no saying for sure. :-/
*
Tanburingu | タンブリング | Tumbling
Azuma Wataru | 東航
This is correct.
Reference: http://ja.wikipedia.org/wiki/タンブリング_(テレビドラマ)
Re: This should be all the Japanese ones
Speaking personally, since AO3's tag sets accept the usage of non-canonical tags, our guidelines deviate from AO3's tag wrangling guidelines in a few areas. We prioritze the sourcelanders and in case of:
-for English loan words, we generally prefer to romanize them to the original source language, hence, Gyeongseong Seukaendeul instead of Gyeongseong Scandal
-for canonically English titles, we generally prefer to include the translation in the original source language (not just English title)
-for nameless characters, we generally prefer to include descriptions in the original source language (not just the English description)
We don't have a general guideline, however, on wrangling the canonical English Titles as Pet Shop of Horrors | ペットショップ オブ ホラーズ or Pettoshoppu obu Horāzu | ペットショップ オブ ホラーズ | Pet Shop of Horrors. Do you have thoughts on this?
Re: This should be all the Japanese ones
As for providing descriptions in the original language for unnamed characters, that's understandable. The reason I said it felt weird for the Madoka one is because the suggestion was not just to put a description but to create a fake Japanese-y fan name, which to me feels really...idk, presumptuous? Because to write it in Japanese like that is presenting it as if it's what Japanese fans use, when it's (to our knowledge) not.
The Paradise Kiss one is easy, though. If you want Japanese for "Yukari's mother" it should be 紫のお母さん.
Re: This should be all the Japanese ones
That's a valid concern. For the nominated name of "Savanna magical girl", we'll likely use Saban'na kara no on'nanoko | サバンナからの女の子 | Girl from Savannah or a variation.
Do you have suggested translations for girl from Tibet and girl wearing a ḥijāb? For the nominated name of Tibetan magical girl, we might go with girl from Tibet or Tibet-chan | チベットちゃん as
Re: This should be all the Japanese ones
The Pixiv Encyclopedia page about the characters in that sequence also uses Tibet-chan -- that's established fanon, definitely go with it. It describes the other two as "アフリカ先住民の少女" ("indigenous African girl") and "イスラム風衣装の少女" ("girl in Muslim-style clothing", I think). If you want to identify them by "some way they've been described in Japanese fandom", a wiki page that's been edited by lots of users seems a more likely source than a tag that one random user has put on one picture.
Re: This should be all the Japanese ones
The romaniji for those would be Afurika Senjuumin no Shoujo and Isuramufuu Ishou no Shoujo.
Also 紫のお母さん is Yukari no Okaasan.
Re: This should be all the Japanese ones
Regarding sources with names in a different language from their original source language, just to let you know that after thoughts and discussion we decided to have Stylized Title | Translated Title in Original Source Language | Romanisation of Translated Title (or Stylized Title when it's in a non-English language) as our tagging convention.
For Mahō Shōjo Madoka Magika characters who were unnamed/uncredited in the sources, we decided to tag them as the following:
-Afurika Senjuumin no Shōjo | アフリカ先住民の少女 | Girl from Savanna
-Isuramufuu Ishou no Shōjo | イスラム風衣装の少女 | Girl wearing Muslim-style clothing
-Tibet-chan | チベットちゃん
Re: This should be all the Japanese ones
Re: This should be all the Japanese ones
-Afurika Senjuumin no Shōjo | アフリカ先住民の少女 | Girl from Savanna
-Isuramufuu Ishou no Shōjo | イスラム風衣装の少女 | Girl wearing Muslim-style clothing
-Tibet-chan | チベットちゃん
Re: This should be all the Japanese ones
Re: This should be all the Japanese ones
Re: This should be all the Japanese ones
Re: This should be all the Japanese ones