dark_administrator (
dark_administrator) wrote in
dark_agenda2014-10-15 07:00 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Entry tags:
Submit a Support Request for AO3 to Change Fandoms to Original Language Title
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
AO3 has more than a year to test their new guideline for non-Latin language fandoms and as chromatic fans and users of AO3, we think it's critical for AO3 to continue to understand the importance of being diverse, accessible and open to international, indigenous and disporian fans who have different degrees of English fluency and of fluency in their fandom language source(s). We believe it is important that fandom tags should at least include the original language title.
If you would like an existing fandom tag on AO3 to include the original language title, please consider submitting a Support request:
- Go to http://archiveofourown.org/support
- Fill out a Support request:
What is your feedback about: [Select Tags under the drop-down menu]
Brief summary (required): Add [ORIGINAL LANGUAGE TITLE] in [FANDOM TAG]
Your comment (required):
Hi Support,
As an AO3 user, I support the inclusion of original source language in tags. Could you change [FANDOM TAG] to add [ORIGINAL LANGUAGE TITLE]? Thank you for your help!
[- signed fan of tags in original source language]
Additionally, if you noticed tags in Chinese-language source fandoms that used a circumflex accent (ˆ) in place of a macron accent (¯) for transliterated tags, please consider submitting a Support request for AO3 to change the accent mark.
An example of a Support request:
What is your feedback about Tags
Brief summary (required) Add 赤壁 in Chìbì | Red Cliff (2008) fandom tag and correct macron accent (¯)
Your comment (required) Hi Support,
As an AO3 user, I support the inclusion of original source language in tags. Could you change Chìbì | Red Cliff (2008) to add 赤壁? http://archiveofourown.org/tags/Chì%20bì%20%7C%20Red%20Cliff%20(2008)
In addition, for tags like Cáo Câo, could you correct the circumflex accent (ˆ) to macron accent (¯), e.g. Cáo Cāo?
Thank you for your help,
-A fan of tags in original source language
AO3 Support currently can answer queries in the following languages: العربية, Bahasa Indonesia, català, čeština, Deutsch, español, français, 한국어, italiano, Kiswahili, magyar, Nederlands, polski, português, Русский, suomi, svenska, Türkçe, 中文. It would be cool if you have knowledge in any of the above languages to submit a request in that language. It will take awhile for AO3 to make the change due to server load issues, but, hopefully, the Support request will be addressed.
Addendum I: Per
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
We also started a thread to list and keep track of fandoms for which we'll be submitting requests so feel free to add yours. Please consolidate your requests if possible when submitting to AO3.
Addendum II: The following proposal was submitted to AO3: Add Original Language Titles in Existing Fandoms.
This entry is posted at Dreamwidth, LiveJournal and Tumblr, and you may comment at any platform.
Addendum from the Support side of the aisle
Re: Addendum from the Support side of the aisle